I bought this knife because who doesn't love a good mystery? The blade is English by Makepeace & ?arker. The pummel of the knife is marked with 3 marks. One of them is a crowned L. The other marks look like ?AMON ???HOL and ?ABARRO. the knife is 9" long and the handle is definitely filled. Anyone familiar with this company?
18th century French? silver knife
-
- contributor
- Posts: 550
- Joined: Wed Feb 10, 2010 3:22 pm
Re: 18th century French? silver knife
Hello
Your knife isn’t French.
The writing is in Spanish, and could indicate a commercial enterprise.
Regards.
Your knife isn’t French.
The writing is in Spanish, and could indicate a commercial enterprise.
Regards.
Re: 18th century French? silver knife
Lisboa, maybe?
-
- contributor
- Posts: 550
- Joined: Wed Feb 10, 2010 3:22 pm
Re: 18th century French? silver knife
I think maybe Portugal but the Crowned L didn't match any in my book. I know Portugal and England had strong trading ties for a long time
-
- contributor
- Posts: 550
- Joined: Wed Feb 10, 2010 3:22 pm
Re: 18th century French? silver knife
thank you, I think you have found the town! now if i could find the maker.
Re: 18th century French? silver knife
:::: Is the top name the silversmith's mark and the bottom name the Assay Mater's Mark? ::::::::::::
Re: 18th century French? silver knife
The marks are Spanish, according to the Ordinances of 1733. The "crowned L" corresponds to the city of Valencia. The assayer is Andreu Navarro, active between 1814 and 1858. And the silversmith could correspond to Ramón Puchol.
Greetings
Las marcas son españolas, según las Ordenanzas de 1733. La "L coronada" corresponde a la ciudad de Valencia. El ensayador es Andreu Navarro, activo entre 1814 y 1858. Y el platero podría corresponder con Ramón Puchol.
Saludos
Greetings
Las marcas son españolas, según las Ordenanzas de 1733. La "L coronada" corresponde a la ciudad de Valencia. El ensayador es Andreu Navarro, activo entre 1814 y 1858. Y el platero podría corresponder con Ramón Puchol.
Saludos