Page 1 of 1
What does this arabic mark mean?
Posted: Tue Mar 20, 2007 2:13 pm
by metalminnie
I have this beautiful silver server.
It has this arabic mark.
Does anyone know what it means please?
Best Regards,
Metalminnie
Posted: Tue Mar 20, 2007 4:51 pm
by Doos
Hi,
Dunno what the arabic text means, but it looks like a dolma server to me.
Posted: Fri Jun 01, 2007 5:46 pm
by qxzruf
It reads like "CLANTON" . I am an arabic speaker and the writing is probably turkish written in arabic characters.
Posted: Fri Jun 01, 2007 5:48 pm
by qxzruf
It can also read as "CLANTAZ" - the last letter is either a Z or an N Arabic alphabet.
Posted: Wed Aug 22, 2007 3:10 am
by Hada
It reads " Clinton"
Regards,
Hada
Re: What does this arabic mark mean?
Posted: Mon Aug 19, 2013 10:13 am
by dognose
As it turned out, the translation was 'Kelantan'.
See Mohd Salleh & Sons Silver Crafts at:
http://www.925-1000.com/forum/viewtopic ... &start=100
Trev.
Re: What does this arabic mark mean?
Posted: Tue Aug 20, 2013 1:36 pm
by AG2012
probably Turkish written in Arabic characters
Just crossed my mind; I happen to have an old Turkish beaker and wanted to know the meaning of the embossed sentence. (Actually I knew it was Turkish and its provenance). Asked a very educated Turkish diplomat to read it; no way! After Atatürk's Reforms Arabic alphabet is studied within very limited academic circles in Turkey.
Re: What does this arabic mark mean?
Posted: Wed Sep 04, 2013 7:14 pm
by WarrenKundis
An interesting comment AG2012, I had done the same thing with an Ottoman Turkish beaker to three very well educated Turkish friends. But all they were trying to do was read was a date. They explained that during the Ottoman Turkish empire which was so vast they used three calendars: the Islamic, Gregorian, and the Rumi.
Did the same thing in reverse when trying to identify what turned out to be a mid 19th century Ottoman Turkish astrolabe-quadrant that used the Arabic alphabet to write the Turkish language. My Arab friends were dumbfounded. It took the Arabic calligrapher Mohamed Zakariya who is Turkish trained to translate it properly.
Going back to the Jawi above, may be more correct to refer to it as the Jawi alphabet that was and still adapted for use in writing the Malay and several other languages in Southeast Asia. Many cultures practice Islam but their native tongues are different from the original Arabic language. Even the Arabic spoken today in Egypt varies from what is spoken in the Gulf States, Morraco, Saudi Arabia, etc. Qur'anic Arabic is the primary link that binds all Muslims together. I'm sure Hada can explain it far better than I can.
Warren