Antique French Ring with Lorraine Cross
-
- Posts: 1
- Joined: Sat Jun 17, 2017 9:07 pm
Antique French Ring with Lorraine Cross
Hello, I have this old silver ring I purchased recently from an estate. Hoping to learn the approximate age of it. I am confused by the research I have done online. There are hallmarks but incredibly small and hard to get a good shot of because of the band of ring. There is what appears to be a rooster mark right facing with a 2 behind the right facing head. There is also a "Z M" makers mark which I am also having trouble learning about. There is a 900 stamp as well. The front of the ring has the Lorraine Cross centered with a strange language around it. Does anyone know this language?
I appreciate any help at all, I am quite lost here and very much want to learn the history of this neat ring.
Nicole
Re: Antique French Ring with Lorraine Cross
The language appears to be "Runic," an old Scandinavian script, the letters are "Runes" and there is a Viking heritage therein ::: That strange rooster might be the "Grouse" symbol for Switzerland, apparently a "grouse" is some sort of land-bird sort of like a rooster, somehow this might be a ring from Switzerland, this is a very small object so perhaps the general shape of the hallmark was modified to fit ::: Not sure what the other symbol is, perhaps it is a date letter, does it look like "R7" or something like that? Maybe check on the "Switzerland Grouse Silver Hallmark" and make sure of the grouse possibility :::
Re: Antique French Ring with Lorraine Cross
Hi,
The rooster mark was used in ex- Yugoslavia for small articles. It`s still used in Serbia.
The ring is a reproduction of a medieval ring. It would be useful to have wax imprint, what we see is a mirror image.
Lettering is either Greek or Cyrillic starting with ``ПЕРИ`` on the left.
Will search for further details.
Regards
The rooster mark was used in ex- Yugoslavia for small articles. It`s still used in Serbia.
The ring is a reproduction of a medieval ring. It would be useful to have wax imprint, what we see is a mirror image.
Lettering is either Greek or Cyrillic starting with ``ПЕРИ`` on the left.
Will search for further details.
Regards
Re: Antique French Ring with Lorraine Cross
The mark was discussed here:
http://925-1000.com/forum/viewtopic.php ... ia#p137435
http://925-1000.com/forum/viewtopic.php ... ia#p137435
Re: Antique French Ring with Lorraine Cross
Curiously, inscription on the right does not look like mirror image - letters ``К, С, Е`` but definitively Greek or Cyrillic.
Re: Antique French Ring with Lorraine Cross
Zlatara in Serbian means Goldsmith.
Re: Antique French Ring with Lorraine Cross
And I should have added Majdanpek is the town where the goldsmiths workshop is situated.
Re: Antique French Ring with Lorraine Cross
@AG2012
My apologies for jumping in with a translation of the maker’s name which may have been self-evident to you. I have also been wondering about the inscription. When I look at more ancient Cyrillic alphabets such as Old Church Slavonic I notice that some letter forms are different from the modern. Thus, what seems to be a reversed P (R) on the ring is almost certainly actually an A. N simply equates to the latin N and H stands for an I sound.
On this basis the inscription reads in transliteration as PEAN ALEKSIJ or something similar. Goodness knows what pean means but I guess Aleksij is probably a saint rather than the owner’s name.
My apologies for jumping in with a translation of the maker’s name which may have been self-evident to you. I have also been wondering about the inscription. When I look at more ancient Cyrillic alphabets such as Old Church Slavonic I notice that some letter forms are different from the modern. Thus, what seems to be a reversed P (R) on the ring is almost certainly actually an A. N simply equates to the latin N and H stands for an I sound.
On this basis the inscription reads in transliteration as PEAN ALEKSIJ or something similar. Goodness knows what pean means but I guess Aleksij is probably a saint rather than the owner’s name.
Re: Antique French Ring with Lorraine Cross
I couldn’t resist playing round a bit further with the inscription. I have flipped the image to show it would appear when used as a signet to leave an impression on wax.
As I said before, I believe this transliterates as something like пеан алексиж in modern Russian script or “pean aleksij” in Latin script. Maybe if пеан could be read as “paean” (UK spelling for an ancient Greek song of praise) the inscription could be taken as “Praise Aleksij”, but I wouldn’t rely on this interpretation!
As I said before, I believe this transliterates as something like пеан алексиж in modern Russian script or “pean aleksij” in Latin script. Maybe if пеан could be read as “paean” (UK spelling for an ancient Greek song of praise) the inscription could be taken as “Praise Aleksij”, but I wouldn’t rely on this interpretation!
Re: Antique French Ring with Lorraine Cross
Hi agphile,
I think you have solved the mystery. Aleksij (y) sounds too Russian, though.
The last letter could be Ћ (ch) and then possibly family name Aleksich. Have no idea what names they had in middle ages in regard of family names.
``Pean`` makes perfect sense.
Regards
I think you have solved the mystery. Aleksij (y) sounds too Russian, though.
The last letter could be Ћ (ch) and then possibly family name Aleksich. Have no idea what names they had in middle ages in regard of family names.
``Pean`` makes perfect sense.
Regards
Re: Antique French Ring with Lorraine Cross
On the ring writes Peri aleksicu what is the usual name in Serbia,which would mean that he is dedicated to someone whose name is Pera or Petar Aleksic.
Regards
Regards